木屐嗒嗒 发表于 2013-9-8 22:21:39

欲望与幻想必须超越现实

本帖最后由 木屐嗒嗒 于 2013-9-8 22:25 编辑

看了《大卫戈尔的一生》,一位大学社会哲学的教授,为了理想而殉道,
对其中他授课时候说的一段话,很是深刻和喜欢,对我思想的冲击甚大:

  原文:

  You get the Kang’s points. Fantasies have to be unrealistic because the moment the second that you get what you seek you don’t, you can’t want it anymore. In order to continue to exist, desire must have its objects perpetually absent. It’s not the “it” that you want; it’s the fantasy of it. So desire supports crazy fantasies.

  This is what Pas means when we say we are only truly happy when daydreaming about future happening. Or why we say “the hunt is sweeter than the kill.” or “be careful what you wish for.” not because you’ll get it, because you do not to want it once you do.

  So the lesson of The Kang is “living by your wants will never make you happy.” what means to be fully human is to destrive to live by ideas and ideals. And not measure your life by what you tame in turns by desires but those s-mall moments: so integrity, compassion, rationality, even so sacrifices.

  Because in the end the only way we can measure the significances of our own lives is by valuing the lives of others.

  中文译文:

  幻想必须超越现实 因为在你到手的那一刹那… 你没办法也不会再想要它

  为了继续存在… 欲望的客体必须永远无法达成 你要的不是“它”本身,而是对“它”的幻想

  欲望与疯狂幻想相辅相成 这正是巴斯可所谓的真正的快乐…

      来自对未来快乐的白日梦 不然我们怎么会说“猎比杀更为有趣” 或“小心你许下的愿望”

  不是因为你会得到它 而是因为一旦得到它,你再也不会要它

  所以拉康给我们的教训是… 心想事成的人绝对不会快乐

  最符合人性的真谛是… 尽力活在你的想法和理想中

  不要依据你达成… 多少欲望来衡量你的生活

  而该以获得多少真诚、怜悯、理性,甚至自我牺牲的时刻… 来衡量

  因为到头来… 衡量我们生平轻重的唯一标准… 取决你如何看待他人的生命

索尼爱寄信 发表于 2013-9-9 08:55:07

非常标新立异的思维,一般都说要压抑本身欲望与幻想。这里却是提倡。猎比杀更有趣?噢买嘎!

凉菜 发表于 2013-9-9 14:06:10

这冲击力确实非比寻常,很疯狂。

木屐嗒嗒 发表于 2013-9-9 15:21:56

看了这个片子 你们就知道是怎么回事了
页: [1]
查看完整版本: 欲望与幻想必须超越现实