马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
首先,事情的起因是莎士比亚的“英雄双行体”。张绍刚一上来就被这个“双行体”拌了一小跤,脸面上有点挂不住了,同时心里觉得刘俐俐有点“拽”,导致了他在后面找渣攻击对方。其实在国外,莎士比亚的作品非常的普及,高中课程里有很多的涉及。刘俐俐谈莎士比亚,就跟在中国谈鲁迅一样,不是故意“显摆”或者是“拽”。看过鲁迅全集的中国人很多,看过莎士比亚全部作品的国外高中生其实也很多,这只是他们功课或者课外作业的一部分,没有谁会觉得莎士比亚会像在中国那么阳春白雪。
第二,刘俐俐的说话方式确实比较直,但在国外这种直是非常正常的,有一说一,有二说二,不会拐弯抹角。中国人的说话方式太深奥了,即便长期浸淫这种文化中的国人也不一定能唔透。比如说人民日报的头版文章,曾经有一度我觉得都是官话,废话。后来随着年岁增长和阅历的积累,才慢慢看出点门道,其实那些文章都是有说道的,没有一句是废话,背后全都隐藏着各种各样政治和文化背景。举个例子,小的时候我就常听说“批林批孔”,当时广播里到处都是这句话,当时当然不懂,后来也很长时间不懂,再后来看史书,才知道这是真对当时的党内最大儒家周恩来去的。
第三,劳资关系国内外差距巨大。我在加拿大工作多年,老板也一样是受人尊重的,但是不会得到巴结。劳资关系基本上是平等的。有工会的地方,恐怕工人的势力更大一些。阶级矛盾真的不是太明显。我的老板也是个亿万富翁了,但他家里没保姆,外面没司机,所有的家务全部是自己家人干,老婆负责做饭,自己和大儿子负责园艺,小儿子负责喂马喂狗。相反在中国,现在阶级矛盾似乎越来越大,越来越尖锐。看看台上坐着的那12为所谓老板,从语言到姿态,一个个趾高气昂,盛气凌人,一副高高在上的优越感。电视镜头上如此,生活当中就更别提多嚣张了。
第四,本文多次使用“中国”字眼,在此向张绍刚先生道歉。
来自:凯迪
|